Todos os direitos reservados®
" O código será reestabelecido. "

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

Glass Skin
ending 2

FURE hajimeta shikai
GARASU no sora, kaze no iro
hitori nagarete iru MERII GOO RANDO
te wo furu
ushirometasa yori dokotonaku usureta koe
asu jibun wo okizari ni nemuru
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
KOKO ni...

ichiya aketa kurai asa ni mado wo gaku ni mitate
nemuru hada okoshi nureta e ni te wo nosu
haru ga kawa ni chirasu inochi FUWAFUWA doko e iku?
omotaku tozashita tobira ni te wo kakeru
PAREEDO no nakigara shizukesa ga kyou mo ore wo
nemurasenai jijitsu wo warau
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
KOKO ni ai wo...
odokete odoru shiki ga dokomademo itaku
ubawareru mama kegareru mama
sashidasu yume ni tokete

I bleed as my way of compensating everything to you
How heavy is blood?
Happiness and sadness lies to close
umaretekuru asu no te wa juunsui sono mama de
namida de kimi ga mou mienai
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
KOKO ni ai wo...
kimi wo mioroseru hitotsu no kanransha
tada kuzureiku senritsu sae
amaku kirei de kowai
asai kotoba yori taiyou ni sarasareta
kagi ga yakitsuku kokoro ni fure

Tradução

Minha visão começa a embaçar
O céu de vidro, a cor do vento
O carrossel girando sozinho
Eu aceno

Minha voz de certa forma desvanecida é mais importante
para mim do que minha consciência pesada
Amanhã eu durmo, deixando eu mesmo para trás
Ainda mais vazio do que quaisquer lágrimas de riso
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado

Aqui...
Na escura manhã,
eu finjo que a janela é a moldura de um quadro
Eu desperto minha pele dormente e pressiono
minha mão contra esse pedaço de pintura fresca
A Primavera floresce e as pétalas caem,
dando vida ao rio balançando de um lado para o outro,
para onde você irá?
Eu coloco minha mão na pesada porta fechada
O que restou do desfile

O silêncio ri com o fato de que eu não dormirei novamente essa noite
Ainda mais vazio do que quaisquer lágrimas de riso
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado
Aqui, deixe existir amor...

A tola dança das estações fere interminavelmente
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado
E para ser derretido pelos sonhos que mantive
Eu sangro como uma forma de compensar tudo que fiz a você
Quão pesado é o sangue?

Felicidade e tristeza descansam muito próximas
A mão que nascerá amanhã,
será simplesmente pura e nada mais
Eu mal posso vê-la agora com todas essas lágrimas
Ainda mais vazio do que quaisquer lágrimas de riso
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado
Aqui, deixe existir amor...

Esta é uma roda-gigante,
de onde posso observá-la lá de cima
A melodia que está se desfazendo é realmente doce
E bela, é assustadora

A sombra exposta pelo sol está marcada em minha memória
A ela toca meu coração mais que quaisquer palavras fúteis juntas

Artista: Dir en Grey

Album: Uroboros

Nenhum comentário:

Postar um comentário