Todos os direitos reservados®
" O código será reestabelecido. "

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

Openings e Endings


Tenho um vício constante a música; sendo assim, acho que nada funciona sem uma melodia. A música é a maneira mais fácil de tocar uma pessoa, vindo em seguida a imagem. Esse é o tal do áudio-visual. Tendo em vista isso e a criação do OST do Magic Ystin, resolvemos fazer aqui também. Mais pra frente teremos um CD com músicas que irão ilustrar a trama. Nele terá sound tracks [ criado ou modificado por nós ] e músicas temas de bandas; essas, escolhidas de acordo com sua letra e a coerência com o mangá.
Já temos alguns, e você pode conferir as letras.

Samurai Heart
Iti Maku
Supremacy 覇権
In Chaos
Lose Control
Breakdown
Glass Skin
Trickster
Returner

Tatakau no Yume
aFantasia
Squall

Returner
ending 3

Kodoku ni obieta
Tsuki wa sora wo dakishimenagara
namida de mienai anata wo sagashite sakenda

Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita
mou nidoto aeru hohoemi no mae ni
kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru
dou sugite

kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete
mou ichido aenu nara yume no naka de ii
towa no nemuri wo kudasai

kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete
yume kara samete wa kieru anata no egao wo
itoshisugiru sono koe mo
mou ichido aeru kara yakusoku shita kara
afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde
towa no nemuri wo kudasai

anata ga mienai
anata ga mienai

Tradução

Me apavoro na solidão
A lua abraçando o céu
Gritei ao procurar você que nao enxergo com minhas lágrimas

O eu que reflete em seu olhar está sorrindo
Diante do carinho que jamais encontrarei novamente
Enxergo o você que continua a gritar dentro da escuridão
Distante demais

Me abrace fortemente como se fosse quebrar
Se for pra nos encontrar novamente pode ser dentro de um sonho
Me dê um sono eterno

Me abrace fortemente como se fosse quebrar
O seu sorriso que desaparece quando percebo que não estou sonhando
Essa voz que sinto saudades

Eu fiz promessas porque te veria novamente
Embrulhe carinhosamente com esse amor que transborda
Me dê um sono eterno

Não enxergo você
Não enxergo você

Artista: Gackt
Album: Returner
Trickster
Opening 3

Hajiketa kodou no tane hi wo hanachi kakemawaru

genkai wo fumikoete shihai kara hanatou

Asufaruto ga ashi wo tsukamu aa kanjireru itami kizami kowashite

Breakout... set me free yeah!
imakoso jiyuu wo
Breakout... Who is the trickster?
itsukara kiba wo ushinatta?
tokihanate... ah...

Konagona ni kudakechiru Imeeji wa Buchi kowase
jigoku iki no kami kire wo katate ni God slay me...

Ah... shizumu koe e...
obieru koto wa nai...
nani hitotsu ushinawazu ni te ni ireta Mono naraba kurete yareba ii

Breakout... set me free yeah!
ore-tachi no risou wo
Breakout... Who is the trickster?
sakebi yo kono te wo michibiite
nozomu sekai ga kegaretetemo kamawanai

Tradução


A semente da pulsação que expandiu-se, lance o fogo, percorro em círculo
Ultrapasse o limite, liberte-se do domínio

O asfalto agarra os pés, cravo as dores que sinto, destruo-as

Liberte-se... definir-me livre Yeah!
A liberdade agora...
Liberte-se.. Quem é o Trapaceiro?
Desde quando perdi as garras?
Solte-se... Ah...

A "imagem" que está sendo desintegrada "aos pedaços", quebre-a
Coloque nas palmas das mãos o pedaço de papel que está a caminho do inferno, Me mate Deus...

Ah...para a voz profunda...
Não tem com que temer...
Se é uma "coisa" que obtive sem que perdesse uma vez se quer, pode entregá-lo(a)

Liberte-se... definir-me livre Yeah!
Os nossos ideais...
Liberte-se... Quem é o Trapaceiro?
Grite, guie essas mãos
Não me importo se o mundo que desejei estiver corrompido


Artista:D'espairsray
Album: Mirror
Glass Skin
ending 2

FURE hajimeta shikai
GARASU no sora, kaze no iro
hitori nagarete iru MERII GOO RANDO
te wo furu
ushirometasa yori dokotonaku usureta koe
asu jibun wo okizari ni nemuru
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
KOKO ni...

ichiya aketa kurai asa ni mado wo gaku ni mitate
nemuru hada okoshi nureta e ni te wo nosu
haru ga kawa ni chirasu inochi FUWAFUWA doko e iku?
omotaku tozashita tobira ni te wo kakeru
PAREEDO no nakigara shizukesa ga kyou mo ore wo
nemurasenai jijitsu wo warau
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
KOKO ni ai wo...
odokete odoru shiki ga dokomademo itaku
ubawareru mama kegareru mama
sashidasu yume ni tokete

I bleed as my way of compensating everything to you
How heavy is blood?
Happiness and sadness lies to close
umaretekuru asu no te wa juunsui sono mama de
namida de kimi ga mou mienai
kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
KOKO ni ai wo...
kimi wo mioroseru hitotsu no kanransha
tada kuzureiku senritsu sae
amaku kirei de kowai
asai kotoba yori taiyou ni sarasareta
kagi ga yakitsuku kokoro ni fure

Tradução

Minha visão começa a embaçar
O céu de vidro, a cor do vento
O carrossel girando sozinho
Eu aceno

Minha voz de certa forma desvanecida é mais importante
para mim do que minha consciência pesada
Amanhã eu durmo, deixando eu mesmo para trás
Ainda mais vazio do que quaisquer lágrimas de riso
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado

Aqui...
Na escura manhã,
eu finjo que a janela é a moldura de um quadro
Eu desperto minha pele dormente e pressiono
minha mão contra esse pedaço de pintura fresca
A Primavera floresce e as pétalas caem,
dando vida ao rio balançando de um lado para o outro,
para onde você irá?
Eu coloco minha mão na pesada porta fechada
O que restou do desfile

O silêncio ri com o fato de que eu não dormirei novamente essa noite
Ainda mais vazio do que quaisquer lágrimas de riso
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado
Aqui, deixe existir amor...

A tola dança das estações fere interminavelmente
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado
E para ser derretido pelos sonhos que mantive
Eu sangro como uma forma de compensar tudo que fiz a você
Quão pesado é o sangue?

Felicidade e tristeza descansam muito próximas
A mão que nascerá amanhã,
será simplesmente pura e nada mais
Eu mal posso vê-la agora com todas essas lágrimas
Ainda mais vazio do que quaisquer lágrimas de riso
Deixado apenas para ser levado,
deixado apenas para ser violado
Aqui, deixe existir amor...

Esta é uma roda-gigante,
de onde posso observá-la lá de cima
A melodia que está se desfazendo é realmente doce
E bela, é assustadora

A sombra exposta pelo sol está marcada em minha memória
A ela toca meu coração mais que quaisquer palavras fúteis juntas

Artista: Dir en Grey

Album: Uroboros
Breakdown
opening 2

I think otonatachi wa iu tadashiku ikiro
Kazuaru kotae no naka de tadasu monoga sou
okashiterunoni
ittai nanio shinjireba?

Don't you know "Why I'm me!!" torimaku (evil)
Douchuuwa aranami jibun rashiku towa?
Gendaino keikouni minaga give up yume oibitoyo saa!

Tsuyogari warae ima Boy & Girls
Namida misenaiyoni Boys & Girls
Egaoni nareba tsuyoku narerusa
Haruka mirai no keshikinante
Daremo wakariwa shinaidaro?
"Korekara" wa ima kimi ga tsukamu mono

I think Konoutade moshi Dareka sukuetara
Oreno negaukotoga hitotsu
Kanaerarerunda Konna oredemo
Dareka ugokasu cikaraga?

Don't you know "Why I'm me!!" torimaku (evil)
Douchuuwa aranami jibun rashiku towa?
Gendaino keikouni minaga give up yumeoibitoyo saa!

Kimiga egaoni narenai nara
Oremo waraewa shinaidaro
Tomoni sasae kono basho de utae
Zenryokude yume oerunara
Nandodemo kujikerya iisa
Soredemo hoshi wa mawari asuwa kuru

"Imano wakamono nattenai" why?
Sousa sorya sodateta omaeraga
Kodomoni mukiaatenai your life
Dakara oretachiwa mayoitsuzuke

Tsuyogari warae ima Boy & Girls
Namida misenaiyoni Boys & Girls
Egaoni nareba tsuyoku narerusa
Haruka miraino keshikinante
Daremo wakariwa shinaidaro?
"Korekara" wa ima kimiga tsukamu mono

Tradução

Eu acho que os adultos dizem que vivem
seguramente em suas inúmeras respostas.

Mais tudo isso que precisa ser corrigido é violado
O que nós podemos acreditar
Você não sabe "por que eu sou eu" cercando
(Mal)

As ferozes ondas ao longo do caminho,
você esta sendo você mesmo?

Hey, sonhe caçador,
todo mundo esta desistindo
para as inclinações do mundo moderno


Mostrem sua coragem
e sorriam garotos e garotas

Nunca mostrem suas lágrimas

Se você sorrir, você se tornará forte
Ninguém sabe o que se parece com um futuro distante
"Amanhã" e o que você aproveita hoje

Eu acho que essa música salva a alma
Um dos meus sonhos poderia se tornar realidade
Será que alguém pode torná-lo também?

Você não sabe "porque eu sou eu" cercando
(Mal)

As ferozes ondas ao longo do caminho,
você esta sendo você mesmo?

Hey, sonhe caçador,
todo mundo esta desistindo
para as inclinações do mundo moderno


Se você não pode sorrir,outro não pode
Apoiando-se uns nos outros nesse lugar,
cante agora

Se você pode perseguir os seus sonhos
com todo seu poder,
esta tudo bem se as vezes você fraquejar


Para as estrelas vão o disparo e o amanha virá
"Eu não sou uma criança dos dias modernos" por quê?
Isso por que você foi todo trazido.

Não revistam as crianças, a sua vida e a nossa,
estará perdida para sempre

Mostrem sua coragem e sorriam garotos e garotas
Nunca mostrem suas lágrimas
Se você sorrir, você se tornará forte.

Artista: Girugamesh
Album: Breakdown
Lose Control
ending 1

I lose control Togireta kokoro
Sotto kaze ni sarawarete boku wa ten wo aogu
I lose control Fusagarete yuku
Anata sae kizukazu ni kowashite shimaisou
Good morning, Mr Fear

Kakusei sareta no wa nakushita kizuato
Kono karada ga ubawarete yuku
Yakitsukusu taiyou Kage wo kuroku someru
Mou tomaranai, hanasanai de

I lose control, I lose control

I lose control Haru-meku toki ni
Mada osanai hitomi wa Shuumaku wo osoreta
I lose control Hira-hira ukabu
Chou-cho wa tsukamaerare hari-tsukerareta ne
Good morning, Mr Fear

Kakusei sareta no wa nakushita kizuato
Osaerarenai kono ude sae
Yakitsukusu taiyou Kage wo kuroku someru
Sou kizukeba waratteta

I died, then my instinct was born
I died, then my instinct was born
I died, then my instinct was born
I died, then my instinct was born

Tradução
Eu perco o controle meu coração pára de bater
Tocado pelo gracioso vento, eu admiro o Céu
Eu perco o controle tudo vai se fechando
Mesmo que tu não reconheças isto, estou à beira da perdição
Bom dia Senhor Medo

O que mo estimula são cicatrizes perdidas
Que são levados de meu coração, ah
O Sol continua queimando, assim como sombras ainda negras
Tarde demais para ser parado, não deixa-me ir, ah

Eu perco o controle, eu perco o controle
Eu perco o controle, como se ainda estivesse na minha
Primavera, com olhos adolescentes temerosos da cortina final
Eu perco o controle, borboletas que bailam no ar
São capturadas e são estacadas
Bom dia, Senhor Medo


O que mo estimula são cicatrizes perdidas
Nem ao menos consigo controlar meus braços, ah
O Sol continua queimando, assim como sombras ainda negras

Quando percebi isto, eu gargalhei, ah
Eu faleci, então, meus instintos ganharam vida

Artista: Larc en Ciel
Album: Ray
Samurai Heart
opening 1

Soku butta kire boys! butta kire girls!
Oretachi no jiyuu habamu shinra banshou
Ino ichiban ni stand! senkyose yo doushi
Kegasu na supirittsu soku, sankuchuari getto

Me wo mihirake boys! mezame yo girls!
Kono machijuu ga big na puropaganda
Matsuri agete yes! akitara boo!
We are like a shoumi kigen zuki no jankufuudo

Unmei toka shukumei ni shitagau ki wa nai ze
Tsubaki wo hake kiba wo muke tachi mukau no sa

Is this my way?
Kagiri aru ima wo
Iki isogu jidai wo
Setsuna butta kitte yuke


Is this my way
Furi kazasu yaiba
Kono misajin to kashitemo
Iki nuke fukutsu no tamashii
With samurai heart

Senpen banga suru style hibike asphail
Karada kake meguru chishio wa yellow blood
Kobushi (kobushi de) nomaren na toushi
Tanabiku mihata fuurinkazan

Bara makareta jiyuu ni muragaru sekai de
Kyodai na sekai ni utsu dekai negai
Pen to ken ni tsumeta imi kotoba takushi
Akunaki yabou ni piriodo wa nashi

Kodoku toka itami toka name au ki wa nai ze
Uchi kudake buchi kudakuke riaru na something
Tsukamitoru no sa

Is this my hand
Nigirishimeta ima
Toki hanate kanata e
Youshanaku sutete wa te ni irero

Is this my soul
Mienai asu wo
Ikareta kono sekai wo
Kibou ni kaete iku ikisama
With samurai heart

Michi no nai michi e tobashite
Mezashita saki ashi nobashite
Wara wara jama na dake no chimi mouryou nara iki souryo tantou
J to no kan boukansha no kyoutan joudan
Yasumasarenai tokoro e tsuite ikitai nara
Koko de
Katate kakage aragero koe

Break through the defenses
Nobody helps me any more
Break through the enemies
Onore no chikara de
Tsuki susunde yuke

Is this my way?
Kagiri aru ima wo
Iki isogu jidai wo
Setsuna butta kitte yuke

Is this my way
Furi kazasu yaiba
Kono misajin to kashitemo
Iki nuke fukutsu no tamashii
With samurai heart

Tradução

Batam-no agora, rapazes! Slash isso, meninas!
Tudo que está entre nós e liberdade
Stand do número um ponto! Encontre seus aliados
Não deixe que seu espírito se sujava, encontrar santuário agora

Abra os olhos, rapazes! Acordem, meninas!

Há grande propaganda por toda a cidade
Obter um festival que vai, sim! Ficando cansado de = boo!
Nós somos como junk food com uma data de expiração

Eu não quero seguir o destino ou o destino

nua suas presas, face para baixo

É esta a minha maneira?

Irei bater num instante
O presente limitada
E nestes tempos temos pressa através de

Desta forma, o meu

Irei brandir a minha espada
Mesmo se você corta o meu corpo em pó
Que minha alma indomável viver
Com o coração samurai
Com o meu estilo sempre em mudança,
eu vou mostrar minha habilidade
O sangue que flui
através de meu corpo é amarelo de sangue
Levante a mão e deixe o espírito de luta levá-lo
A bandeira é o Fuurinkazan
Esta geração, cheio de gente envolvida em liberdade
Envia um desejo enorme nesse mundo enorme
Estas palavras têm o poder da caneta ea espada
Não há pontos finais nesta ambição incansável
Eu não sinto solidão degustação ou dor
Esmagá-lo, demoli-lo, vou começar a preensão de
Algo real
Na minha mão
Deixar de ir ao presente que você mantenha
E enviá-lo longe
Uma vez que você tenha jogado fora sem piedade, encontrá-lo novamente
Nesta minha alma
Vou passar minha vida sendo modificado
O amanhã eu não consigo ver
E esse mundo louco, na esperança
Com o coração samurai
Eu correrei este caminho desconhecido
Continue indo até eu chegar ao meu destino
Derrubar os maus espíritos que ficam no meu caminho
Com um golpe
A maravilha de pessoas assistindo, não vão
registrar em todas as
Se você quiser vir comigo em algum lugar
Onde piadas não são suficientes
Então, basta segurar sua mão e levantar a sua voz
Romper as defesas
Ninguém me ajuda a mais
Romper os inimigos
Avançar
Força com o seu próprio
E enviá-lo longe
Uma vez que você tenha jogado fora sem piedade, encontrá-lo novamente
Nesta minha alma
Vou passar minha vida sendo modificado
Com o coração samurai

Banda: AAA ( All Attack Around )
Album: Samurai Heart

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

Inoportunos pensamentos


Primeiro vídeo do Bushidô ao público. Ele é simples e curto; mostra meio que a transformação do jovem Kyo, ao maléfico e destinado servo. Do início, um sonho; no qual se torna realidade.
Ai também a leve aparição de 3 dos códigos e um de seus inimigos, o Dr Katagiri; criador dos sete shoguns. Em breve mais detalhes sobre eles; hoje estou sem inspiração para escrever, por isso vamos logo ao que interessa.


veja o vídeo também no YouTube

porque o blogspot é uma bosta pra ver vídeos ¬¬

sábado, 13 de fevereiro de 2010

Hiken Animes

A Hiken animes é a melhor distribuidora de desenhos do Rio de Janeiro. Possui os mais variados géneros de animê; com mais de 1.000 títulos disponíveis ao público. Também possui uma extensa lista de tokusatsus assim como os mais recentes; tudo em alta qualidade e preços totalmente acessíveis.
Hiken Animes ainda faz entregas em domicílio no Rio de Janeiro, e o pagamento é no ato da entrega.
Aqui vão os contatos:

E-MAIL:hikenanimes@hotmail.com

MSN:blaze_paulo@hotmail.com

TELEFONE:3079-6393

COMUNIDADE ORKUT

www.hikenanimes.blogaleries.com
[vendas para fora do RJ entre em contato]

segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

AnimE company vinheta

Parte na qual sempre abre os vídeos com as animações, agora ganhou uma vinheta. xD
Como vivo dizendo, a AnimE company tem como objetivo de divulgações as artes; quaisquer que forem elas, mais voltado ao mangá brasileiro.
Os participantes dessa companhia divulgam os trabalhos um dos outros; ajudando assim para passar a um público maior.
Atualmente conta com algumas pessoas, e seus principais focos de divulgação são os mangás:
Magic Ystin e os dois mais recentes, Bushidô e Obake Rider.

Explicações a parte, vim lhes mostras a vinheta =D